Золотой Лев — праздник на улице29 сентября 2009

Текст Марыси Никитюк

На заре девяностых, когда украинский театр, как и украинское общество, имел множество надежд и огромный интерес к театральной жизни Европы и мира, львовский режиссер Ярослав Федоришин основал сначала духовный театр-студию, а затем и целый международный фестиваль. Студийные театральные движения тогда были очень популярны, и целая плеяда украинских режиссеров, вобравшая в себя гений российского гуру-режиссера Анатолия Васильева, инициировала разного рода живые движения. Во Львове работал Ярослав Федоришин, Владимир Кучинский организовывал свое театральное подполье, в Киеве блистали студии Виталия Липцына и Валерия Бильченко. В то яркое время, когда любимыми словами режиссеров и критиков были «импровизация» и «эксперимент», и родился «Золотой Лев». Большой международный фестиваль, проходящий в режиме биеннале, в следующем году отпразднует свое 20-летие. А в нынешнем со 2 по 4 октября пройдет уличный «Золотой Лев». Ожидаются театры из Польши, Франции, Италии и Белоруссии.
Итальянский уличный театр «Оплас» привезет масштабнейший проект, спектакль «Кармен» на ходулях, который будет показан на открытии, 2 октября на площади перед Львовским оперным театром в 21:00.
Самым интеллектуальным действом, которое покажут на фестивале, будет мультимедийный проект поляка Кшиштофа Миклашевского «Я — Кантор». Это оригинальный рассказ Миклашевского о польском режиссере Тадеуше Канторе, с которым он как актер проработал полжизни. Мультимедийный показ дополнит трехдневный мастер-класс Миклашевского на базе творческого метода Кантора.
В насыщенной программе второго дня фестиваля (3 октября) Варшавский театр «А3/Y» покажет ходячее кабаре под названием «Смысл». Зрители увидят руки, носы, уши и прочие части тела, исполняющие акробатические трюки.

Варшавский театр «А3/Y» покажет ходячее кабаре под названием «Смысл» Варшавский театр «А3/Y» покажет ходячее кабаре под названием «Смысл»


На закрытии 4 октября в 20:00 на площади перед оперным театром будет показана уличная премьера театра «Воскресіння»«Встретить Просперо». Это отрывки из «Гамлета», «Ромео и Джульетты», «Сна в летнюю ночь» и «Бури», они сшиты в одно грандиозное действо под девизом «мир — театр, а люди в нем актеры». Имя главного персонажа «Бури» Просперо расшифровывается как «счастливый». По словам Ярослава Федоришина, этот проект даже масштабней чем «Вишневый сад» — грандиозная уличная забава, которой закрывался прошлогодний Международный «Золотой Лев».

Другим шрифтом:
2–4 октября 12:00–22:00
Девятый фестиваль уличных театров «Золотой Лев на улице»
Исторический центр Львова:
площадь Рынок и площадь перед Львовским оперным театром,
а также примыкающие улицы


Текст впервые был опубликован в журнале ТОП-10



Другие статьи из этого раздела
  • Китч — очаровательный и беспощадный

    Гастроли Алексея Коломийцева в «Диком театре»
  • На  «Перекрестке»

    Новый балет «Перекресток» стал настоящим скрещением новых идей и творческих усилий нескольких выдающихся творцов. Впервые в Украине для одного проекта собрались лучшие: Раду Поклитару — хореограф, Мирослав Скорык — композитор и дирижер, Александр Друганов — график и сценограф.
  • Іспанці у розмірі м3

    Для пересічного київського глядача, який ще як слід не скуштував європейських театральних марципанів, іспанець Фернандо Санчес Кабезудо (Fernando Sбnchez-Cabezudo) aka Mr. KubiK Producciones може стати новим цікавим досвідом. Вистава, яку привезе його театральний колектив на Гогольфест, являє собою постмодерністський мікс із абсурдизму, кафкіанства та лівої критики під соусом чудернацької кубічної форми.
  • Непорозуміння

    Завжди приємно отримати привід звернутися до витонченої філософської літератури, наприклад, до творчості Альбера Камю ─ висока трагедійність ідей, точність образів і довершеність форми. Наче холодною ковдрою огортає самотність його героїв і його самого, екзистенційної людини, що живе в переддень своєї смерті, повсякчас тримаючи її у пам’яті. Вдвічі приємніше, коли до Камю звертаються вітчизняні режисери, в антагоністичному спротиві всетеатральному шароварному «гоп-ця-ця» в обгортках кайдашевих сімей та наталок полтавок в камерному, затишному театрі «Вільна сцена» з найхимернішим і майже найцікавішим репертуаром в усьому Києві нам пропонують Альбера Камю і його п’єсу «Непорозуміння».
  • Алхимия «пост-»

    О спектакле «Макс Блэк, или 62 способа подпереть голову рукой» Хайнера Гёббельса, увиденном на фестивале TЕART в Минске

Нафаня

Досье

Нафаня: киевский театральный медведь, талисман, живая игрушка
Родители: редакция Teatre
Бесценная мать и друг: Марыся Никитюк
Полный возраст: шесть лет
Хобби: плохой, безвкусный, пошлый театр (в основном – киевский)
Характер: Любвеобилен, простоват, радушен
Любит: Бориса Юхананова, обниматься с актерами, втыкать, хлопать в ладоши на самых неудачных постановках, фотографироваться, жрать шоколадные торты, дрыхнуть в карманах, ездить в маршрутках, маму
Не любит: когда его спрашивают, почему он без штанов, Мальвину, интеллектуалов, Медведева, Жолдака, когда его называют медвед

Пока еще

Не написал ни одного критического материала

Уже

Колесил по туманным и мокрым дорогам Шотландии в поисках города Энбе (не знал, что это Эдинбург)

Терялся в подземке Москвы

Танцевал в Лондоне с пьяными уличными музыкантами

Научился аплодировать стоя на своих бескаркасных плюшевых ногах

Завел мужскую дружбу с известным киевским литературным критиком Юрием Володарским (бесцеремонно хвастается своими связями перед Марысей)

Однажды

Сел в маршрутку №7 и поехал кататься по Киеву

В лесу разделся и утонул в ржавых листьях, воображая, что он герой кинофильма «Красота по-американски»

Стал киевским буддистом

Из одного редакционного диалога

Редактор (строго): чей этот паршивый материал?
Марыся (хитро кивая на Нафаню): его
Редактор Портала (подозрительно): а почему эта сволочь плюшевая опять без штанов?
Марыся (задумчиво): всегда готов к редакторской порке

W00t?