«Венецианский купец» или «Сатисфакция»?.. 07 февраля 2011

Текст Марыси Никитюк

Фото Евгения Рахно

Название «Венецианский купец» показалось Станиславу Моисееву не вполне подходящим для его уже давно ожидаемой премьеры в Молодом театре по одноименному шекспировскому тексту. Так родилась «Сатисфакция»: прозрачно и даже несколько прозаично, поскольку все действительно получат то, что хотели: зритель — свою долю не самой плохой комедии с любовными перипетиями, актеры — аплодирующую публику, режиссер — кассовый спектакль. Получилось, в общем, хорошо, смешно, в стиле Молодого театра, — несколько наиграно, но и не без вкуса.

«Венецианский купец» — нетипичная пьеса для украинской сцены, работа Станислава Моисеева с этим текстом едва ли не первая. Именно потому, что зритель ее не знает, самый простой путь заключался в том, чтобы поставить ее фабульно, то есть воплотить сюжет — и довольно. Им и пошел режиссер: подсократив пьесу, он выстроил ее витиеватый событийный ряд, не заботясь, ни о смыслах, ни о режиссерском прочтении. Но! В самой пьесе слишком широк диапазон поставленных конфликтов и проблем. Это конфликт еврея и скряги Шейлока, противопоставляемый веселому расточительному миру развлекающихся венецианцев. Это проблема детей и родителей: Джессика, дочь Шейлока, обкрадывает и бросает отца, сбегая с Лоренцо. Не последнее место занимают любовные конфликты: Бассанио-Порция, Грациано-Нерисса, Джессика-Лоренцо. Звучит также вопрос нежной жертвенной дружбы Антонио и Бассанио. Однако при этом «ассортименте» направлений ни одно из них в пьесе не сконцентрировано настолько, чтобы стать доминирующим. Драматург оставлял за режиссером право выбрать нужный акцент, Станислав Моисеев, в сущности, проигнорировал этот призыв к свободе. И спектакль, который по всем меркам должен был стать очередным хитом Молодого театра, таковым не стал, потому что в нем есть над чем посмеяться, но не над чем подумать.

Шейлок Алексей Вертинский Шейлок Алексей Вертинский

Актерская работа была проделана на достаточно высоком уровне. Несмотря на то, что такие профессиональные актеры как Станислав Боклан и Алексей Вертинский выглядели среди молодежи, как воспитатели в детском саду, играли они при этом безупречно. Из молодых актеров стоит выделить Марка Доробота в роли повесы Грациано, друга Бассанио и Антонио. Доробот — сильный актер, это стало очевидно еще «В пылающей тьме», спектакле, каким его курс заявил о себе в стенах Молодого театра, премьера «Сатисфакции» подтвердила его бесспорный талант.

Кирил Бин в роли Ланчелота Гоббо Кирил Бин в роли Ланчелота Гоббо

Антонио — персонаж неяркий и неясный, но Станиславу Боклану удается вселить в него жизнь. Мелкие штрихи характера, короткие фразы, глубокий печальный голос. Некое даже пренебрежение к создаваемому образу и всему, что его на сцене окружает, позволяет персонажу Антонио не потеряться в обилии героев и ситуаций. Хотя в нем сквозит и некое отвращение, неприятие роли самим актером, видимо Боклану не по душе ни спектакль, ни его крохотная роль.

Бесспорные актерские удачи принадлежат Алексею Вертинскому. Он «ткал» своего Шейлока из мелочей, из жестов, взглядов, из интонаций. Его ростовщик — льстивый и ненавидящий, заискивающий и яростный. Он — и мерзкая, злобная тварь, и жертва, имеющая все основания жаждать мести. И фанатик, и любящий и страдающий отец. Когда его лишают имущества в финале постановки, его, фактически, лишают жизни. Режиссер, выводя воссоединенные влюбленные пары на авансцену, в глубину сцены помещает Шейлока, который в ванной кончает жизнь самоубийством. Это, пожалуй, лучшее режиссерское решение в спектакле.

Смерть Шейлока Смерть Шейлока

Алексей Вертинский — самый яркий представитель этого крыла театральной школы — экзальтированный и с безукоризненным чувством сцены. Так пытается сейчас играть и новое поколение Молодого театра — актеры двух курсов Моисеева. Однако, несмотря на азарт молодежи, молчаливую грозную увесистость Станислава Боклана, едкую фееричность Алексея Вертинского, спектакль получился хоть и милый, но решительно ни о чем.


Другие статьи из этого раздела
  • Київська Пектораль 2007

    27 березня у Міжнародний день театру вшістнадцяте вручили премію «Київська Пектораль» — статуетки пекторальних півмісяців і п’ять тисяч гривень на лауреата. Стосовно об’єктивності цьогорічної Премії сумніватися важко: 18 діючих театральних критиків видивлялися з маси київських прем’єр 2007-го року адекватних номінантів і чітко фіксували свої враження. Те, що остаточне рішення приймали не вони, а оргкомітет у складі чотирьох осіб, на результати суттєво не вплинуло, а ось останні суперечки між експетрами та організаторами матимуть продовження в переорганізації роботи експертного комітету. До того ж фінішував цьогорічний комітет без трьох експертів: В. Заболотня, А. Липківська та Котеленець на останньому етапі голосувань участі не брали.
  • Островско-Чеховская «Бесприданница» Петра Фоменко

    Мастера эпохи Фоменко по-прежнему содержат в себе мощнейший заряд гуманизма, их иносказательность максимально эстетична, а режиссерский язык отличается ювелирной тонкостью. Театр Фоменко — это очень интеллигентный по своей природе, тихий, даже шепчущий театр. Классический текст у Фоменко не подвергается насилию современного лобового прочтения, он, скорее, изысканно, аккуратными мазками интерпретируется, с помощью едва заметных оттенков-акцентов дополняется и плавно переходит в иное идейно-содержательное русло
  • Последнее пристанище европейцев

    В Европе Кристофа Марталера почитают как гения театрального дела и уверены, что его творческий почерк уникален и неподражаем. Его приглашают для постановок во многие театры Европы, а часть его спектаклей — специальные фестивальные проекты, где он всегда желанный гость. Его творчество уже не столько объект для оттачивания острот театральными критиками, сколько предмет серьезных исследований театроведов со всего мира, в частности: Джорджа Баню, Эрики Фишер-Лихте, Девида Рёснера, Ганса-Тиза Леманна — как проявления театра музыкального и театра постдраматического
  • Театральный марафон медиавойн

    Имя голландского режиссера Иво ван Хове прозвучало на постсоветском театральном пространстве лишь после того, как в 2008 году его спектакль «Римские трагедии» по Вильяму Шекспиру был представлен на Авиньонском фестивале
  • Косметический образ войны

    О том, как Дмитрий Костюминский поставил постмодернистскую сагу об Ифигении

Нафаня

Досье

Нафаня: киевский театральный медведь, талисман, живая игрушка
Родители: редакция Teatre
Бесценная мать и друг: Марыся Никитюк
Полный возраст: шесть лет
Хобби: плохой, безвкусный, пошлый театр (в основном – киевский)
Характер: Любвеобилен, простоват, радушен
Любит: Бориса Юхананова, обниматься с актерами, втыкать, хлопать в ладоши на самых неудачных постановках, фотографироваться, жрать шоколадные торты, дрыхнуть в карманах, ездить в маршрутках, маму
Не любит: когда его спрашивают, почему он без штанов, Мальвину, интеллектуалов, Медведева, Жолдака, когда его называют медвед

Пока еще

Не написал ни одного критического материала

Уже

Колесил по туманным и мокрым дорогам Шотландии в поисках города Энбе (не знал, что это Эдинбург)

Терялся в подземке Москвы

Танцевал в Лондоне с пьяными уличными музыкантами

Научился аплодировать стоя на своих бескаркасных плюшевых ногах

Завел мужскую дружбу с известным киевским литературным критиком Юрием Володарским (бесцеремонно хвастается своими связями перед Марысей)

Однажды

Сел в маршрутку №7 и поехал кататься по Киеву

В лесу разделся и утонул в ржавых листьях, воображая, что он герой кинофильма «Красота по-американски»

Стал киевским буддистом

Из одного редакционного диалога

Редактор (строго): чей этот паршивый материал?
Марыся (хитро кивая на Нафаню): его
Редактор Портала (подозрительно): а почему эта сволочь плюшевая опять без штанов?
Марыся (задумчиво): всегда готов к редакторской порке

W00t?