Русалки в Арсенале23 сентября 2009

Текст Марыся Никитюк

Фото Евгения Рахно

13 сентября на театральной сцене Арсенала показали швейцарскую хореографическую постановку «Нингйо» в режиссуре Николь Сейлер. «Нингйо» с японского переводится как водяной, в основе спектакля — достаточно нехарактерная для мира современного искусства тема русалки. Зрителю было предложено своеобразное хореографическое переосмысление глубинной связи человека и воды.

«Нингйо» олицетворяет дикость и мощь природы, одновременно отсылая к ее хрупкости и слабости. Довольно наскучившее контемпорари в этой постановке было обновлено фантазийной искренностью хореографа, раскрепощенностью ее воображения и подлинностью ее исследований пластики подводного мира.

Спектакль «Нингйо» Спектакль «Нингйо»

Посреди сцены — водный бассейн. В едва озаряемой робким прожектором темноте движется некое создание. В зале — тишина, которую нарушают медитативные всплески воды. По мере того, как света становится больше, существо в бассейне начинает абсолютно изумительно двигаться, разрезая темную воду.

Русалка, облаченная в черный полупрозрачный костюм, имитирует то краба, то каракатицу, то осьминога, воинственно запуская в зрителей брызги воды. Ее агрессивный водный танец завораживает, вызывая в воображении морские, подводные образы. Она в неистовстве нападает на чистенького, стерильного человека, показывая ему бездну морской темноты.

Спектакль «Нингйо» Спектакль «Нингйо»

Во второй части спектакля полуобнаженная актриса, перекатываясь на глади воды, отражается камерой в режиме реального времени на экран-задник, где ее изображение смешивается с застывшими картинками, создавая космическую мозаику. Созвездия и водная стихия соединяются в эстетической плоскости чистой красоты, демонстрируя некий космический абсолют, где нет места для несовершенного человека.

Спектакль «Нингйо» Спектакль «Нингйо»

«Нингйо» — чрезвычайно красивая вещь о неисчерпаемой грусти существа, обреченного на вечное одиночество.

Спектакль «Нингйо» Спектакль «Нингйо»

Спектакль «Нингйо» Спектакль «Нингйо»

Спектакль «Нингйо» Спектакль «Нингйо»

Спектакль «Нингйо» Спектакль «Нингйо»

Спектакль «Нингйо» Спектакль «Нингйо»


Другие статьи из этого раздела
  • На волне барокко: опера «Дидона и Эней» 330 лет спустя

    О премьере Тамары Труновой, показанной в стенах «Арсенала»
  • Не любовь не людей

    Пьесу «Любовь людей» белорусского автора Дмитрия Богославского, заслужившую всевозможные похвалы на драматических фестивалях, в ближайшее время можно будет увидеть только на сцене Московского академического театра им. Маяковского. Но киевляне имели возможность прослушать ее 10 апреля в букарне «Бабуин» в исполнении актёров Театра драмы и комедии на Левом берегу Днепра и выпускников театрального института им. Карпенко-Карого. Читка состоялась в рамках проекта фестиваля «Неделя актуальной пьесы» и букарни «Бабуина — Актуальный вторник»
  • Овечка Дора: «Сексуальные неврозы наших родителей»

    В предновогоднее суетливое время раздался театральный залп спектаклей, который выпустил из обоймы театра «ДАХ» режиссер Владислав Троицкий. Отладив шекспировские этно-мистерии, соорудив Климовскую серию по Достоевскому, Троицкий обратился к современной агрессивной драматургии. Одна за другой вышли русская антиутопия-вестерн Юрия Клавдиева «Анна» и «Сексуальные неврозы наших родителей» Лукаса Берфуса. Ни какой другой театр в Киеве не ставит агрессивную современную драматургию, и не просто драматургию, а социальную пьесу — такую популярную сейчас в Европе и в России наряду с документальной
  • Ведьмы на Подоле: шабаш средней руки

    Радостный и румяный Дес Диллон, привезенный на премьеру Британским советом, рассказывает, что пьесу «Шесть черных свечей» он написал 14 лет назад на заказ одного Шотландского театра. Диллон — мастер комедийного стендапа — писал о черной магии своих шести сестер. Легкий, веселый, непретенциозный текст повествует об излишне верующих сестрах, которые не прочь умертвить парочку своих обидчиков
  • Немного Бродского в Театре на Подоле

    В Театре на Подоле, в его уютной камерной части, той, что на Андреевском спуске, Игорь Славинский, режиссерствующий актер этого театра, создал красочный эмоциональный спектакль-феерию, соединив стихи Иосифа Бродского и популярные песни о любви.

Нафаня

Досье

Нафаня: киевский театральный медведь, талисман, живая игрушка
Родители: редакция Teatre
Бесценная мать и друг: Марыся Никитюк
Полный возраст: шесть лет
Хобби: плохой, безвкусный, пошлый театр (в основном – киевский)
Характер: Любвеобилен, простоват, радушен
Любит: Бориса Юхананова, обниматься с актерами, втыкать, хлопать в ладоши на самых неудачных постановках, фотографироваться, жрать шоколадные торты, дрыхнуть в карманах, ездить в маршрутках, маму
Не любит: когда его спрашивают, почему он без штанов, Мальвину, интеллектуалов, Медведева, Жолдака, когда его называют медвед

Пока еще

Не написал ни одного критического материала

Уже

Колесил по туманным и мокрым дорогам Шотландии в поисках города Энбе (не знал, что это Эдинбург)

Терялся в подземке Москвы

Танцевал в Лондоне с пьяными уличными музыкантами

Научился аплодировать стоя на своих бескаркасных плюшевых ногах

Завел мужскую дружбу с известным киевским литературным критиком Юрием Володарским (бесцеремонно хвастается своими связями перед Марысей)

Однажды

Сел в маршрутку №7 и поехал кататься по Киеву

В лесу разделся и утонул в ржавых листьях, воображая, что он герой кинофильма «Красота по-американски»

Стал киевским буддистом

Из одного редакционного диалога

Редактор (строго): чей этот паршивый материал?
Марыся (хитро кивая на Нафаню): его
Редактор Портала (подозрительно): а почему эта сволочь плюшевая опять без штанов?
Марыся (задумчиво): всегда готов к редакторской порке

W00t?