«Идеальная пара»: искусство валять дурака25 июня 2013

Текст Жени Олейник

Фото предоставлены администрацией театра

В киевском Театре на левом берегу Днепра состоялась премьера «пикантной комедии» по пьесе Марка Камолетти «Ох, уж эта Анна!».

«Идеальная пара» режиссера Владимира Цывинского — это тот случай, когда постановка в точности передает настроение пьесы. Французский драматург Марк Камолетти сочинил типичную комедию положений, описав, как принято говорить, этот неловкий момент, когда ты служанка, а твои хозяева одновременно привели домой своих любовников. В обязанности прислуги, как известно, входит следить за семейным благополучием, а потому горничная изо всех сил пытается растасовать остальных героев по квартире во избежание неприятных встреч. Собственно, в этом и заключается весь сюжет.

Зрители Театра на левом берегу Днепра знают Владимира Цывинского прежде всего как актера. Однако «Идеальная пара» уже вторая его режиссерская работа — в прошлом году он поставил спектакль «Звонок из прошлого» по пьесе Анатолия Крыма. Комедия — каверзный жанр, но Цывинский определенно смог живо воспроизвести веселую суетливую бессмыслицу, написанную Камолетти. Режиссер слегка переусердствовал с французским юмором, но справедливости ради надо сказать, что и драматург на него не скупился. Актеры в своих ролях выглядят симпатично, и, может быть, не все сцены и диалоги еще отработаны до конца, но это — дело времени.

Стоит отметить, что в спектакле задействованы два актерских состава, причем, судя по отзывам, второй справился с постановкой лучше, чем первый. По крайней мере, Сергей Солодов обаятелен в образе пожилого ловеласа, а Леся Самаева довольно убедительно сыграла заскучавшую замужнюю даму. Разве что чересчур бросается в глаза ее с Солодовым разница в возрасте: Жаклин из пьесы — женщина постарше. А роль Анны, служанки, исполнила Анастасия Киреева. Ей удалось передать образ добродушной, неуклюжей и глуповатой, на первый взгляд, провинциалки, которая на деле разбирается в человеческих отношениях куда лучше, чем все остальные. Игра Акмала Гурезова и Дарьи Рыбак в ролях любовника и любовницы несколько однообразна, однако резвый ход событий не дает зрителю заскучать.

Постановка располагает к себе — и прежде всего тем, что актеры, повинуясь сюжету и законам жанра, позволяют себе откровенно дурачиться на сцене, однако делают это мастерски. Чего только стоит эпизод, где Анна оказывается в квартире одна и гримасничает — в точности, как все мы, когда думаем, что нас никто не видит.

А вот чего уж точно не стоило делать, так это привносить в постановку лирическую ноту. Камолетти заканчивает очередной шуткой, превращая всю пьесу в остроумный анекдот. Режиссер, видимо, решил, что и в комедии должна быть мораль, и под конец попытался превратить «Идеальную пару» в притчу о настоящей любви. И, к сожалению, тем самым немного ее подпортил: ведь очарование этого спектакля, прежде всего — в легкомысленности.


Другие статьи из этого раздела
  • Правила Дмитра Богомазова: 5 кроків до вистави

    На той випадок, якщо ви вирішите поставити виставу за режисерськими принципами Богомазова – ось правила, які вам у цьому допоможуть
  • «Экспонаты»: Ничего лишнего

    Как послесловие ГогольFestа и в завершение проекта по созданию современной украинской драматургии ЛСД в ДАХе показали спектакль «Экспонаты» по пьесе Вячеслава Дурненкова. Эту совместную постановку Театра Док. и  «Центра драматургии, режиссуры Рощина и Казанцева» совершил молодой режиссер Алексей Жиряков. И сделал это, надо заметить, очень чисто, поставив современный текст без какой-либо претензии на режиссерское первенство в постановке.
  • Далеко не совершенный Чарли

    Если на спектакле вы, запрокинув голову, с интересом изучаете золотистое мерцание пылинок в свете прожекторов, значит, со спектаклем однозначно что-то не так. Пылинки на постановке «Совершенный Чарли» в театре «Сузирья» были обворожительны, чего не скажешь о ней самой
  • Цнотливий апельсин

    В Українському культурному просторі надміру перебродивший роман Берджеса «Механічний апельсин» отримав своє сценічне вираження в постановці молодого режисера Максима Голенка на сцені Свободного театру. Першоваріант цієї постановки був показаний ще в НАУКМА, в більш адекватній для нього камерній обстановці. Тепер же спектакль є репертуарним у Свободному театрі, і побачити його можна двічі на місяць на Межигірській, 2
  • Наша пісня гарна, нова, починаймо її знову

    У Луцьку 17–22 вересня вперше відбувся фестиваль вистав за п’єсами Лесі Українки. Він доповнив низку заходів, які проводяться в області з відзначення 140-річчя від дня народження Лесі Українки та 100-річчя з дня написання драми-феєрії «Лісова пісня». 17 театрів з 11 областей України показують 20 вистав за творами одного автора (причому 11 з них — за одною й тою ж п’єсою),  — і все це усього за 6 днів і усього на 3-х сценічних майданчиках… Навіть якщо рекорд інтенсивності і не встановлений, то прецедент все одно вражає.

Нафаня

Досье

Нафаня: киевский театральный медведь, талисман, живая игрушка
Родители: редакция Teatre
Бесценная мать и друг: Марыся Никитюк
Полный возраст: шесть лет
Хобби: плохой, безвкусный, пошлый театр (в основном – киевский)
Характер: Любвеобилен, простоват, радушен
Любит: Бориса Юхананова, обниматься с актерами, втыкать, хлопать в ладоши на самых неудачных постановках, фотографироваться, жрать шоколадные торты, дрыхнуть в карманах, ездить в маршрутках, маму
Не любит: когда его спрашивают, почему он без штанов, Мальвину, интеллектуалов, Медведева, Жолдака, когда его называют медвед

Пока еще

Не написал ни одного критического материала

Уже

Колесил по туманным и мокрым дорогам Шотландии в поисках города Энбе (не знал, что это Эдинбург)

Терялся в подземке Москвы

Танцевал в Лондоне с пьяными уличными музыкантами

Научился аплодировать стоя на своих бескаркасных плюшевых ногах

Завел мужскую дружбу с известным киевским литературным критиком Юрием Володарским (бесцеремонно хвастается своими связями перед Марысей)

Однажды

Сел в маршрутку №7 и поехал кататься по Киеву

В лесу разделся и утонул в ржавых листьях, воображая, что он герой кинофильма «Красота по-американски»

Стал киевским буддистом

Из одного редакционного диалога

Редактор (строго): чей этот паршивый материал?
Марыся (хитро кивая на Нафаню): его
Редактор Портала (подозрительно): а почему эта сволочь плюшевая опять без штанов?
Марыся (задумчиво): всегда готов к редакторской порке

W00t?