«Темна ніч. Ясні зорі».

Проект Вірляни Ткач та Ярої Мистецької Групи театру «La MaMa» (Нью-Йорк)

 

2, 3, 4 травня, Львів

Театр ім. Леся Курбаса (вул. Леся Курбаса, 3)

9, 10, 11 травня, Київ

Центр ім. Леся Курбаса (вул. Володимирська, 23 В)

 

До 200-річчя від дня народження Тараса Шевченка Вірляна Ткач та Яра Мистецька Група з Нью-Йоркського Експериментального театру «La MaMa» (США) презентуватиме свою нову виставу за участі американських та українських митців «Темна ніч. Ясні зорі» (Dark Night Bright Stars).

2–4 травня – Львів. Львівський академічний театр імені Леся Курбаса. Початок вистав о 19.00. Вартість квитків – 50-60 грн. Тел. для довідок 255-38-45. www.kurbas.lviv.ua

9–11 травня – Київ. Національний центр театрального мистецтва імені Леся Курбаса. Початок вистав о 19.00. Вартість квитка - 50 грн. Тел. для довідок – 279-5069, +380503852758.

Більш детальна інформація на сайті Ярої Мистецької Групи: www.brama.com/yara

 

В основу вистави "Темна ніч. Ясні зорі" ліг історичний факт знайомства українського національного генія Тараса Шевченка з афроамериканським трагіком Айрою Олдріджем, коли Шевченко створив портрет Олдріджа. Знайомство відбулося у 1858 році після повернення Тараса Шевченка з 10-річного заслання в Центральній Азії до Санкт-Петербурга. Тарас Шевченко малював Айру Олдріджа у майстерні в будинку графа Толстого – президента Академії мистецтв, який доклав чимало зусиль для звільнення Шевченка. Свідком зустрічей Шевченка і Олдріджа була 15-річна донька графа Катя, в майбутньому Катерина Юнге, російської художниця.

Катерина Толстая-Юнге у своїх мемуарах згадувала: «В них обох було надто багато спільного: обидва – чисті, чесні душі, обидва – справжні художники, обидва мали у спогадах юності тяжкі сторінки пригнічення. Один, аби потрапити у палко любимий театр, куди вхід був заборонений «собакам та неграм», найнявся в лакеї до актора, іншого відшмагали за спалений під час малювання недогарок свічки... Вони не могли спілкуватися інакше, як за допомогою перекладача, але вони співали один одному пісні своєї батьківщини і так знаходили порозуміння».

Вистава "Темна ніч. Ясні зорі" саме про цю можливість комунікації поза мовою. Основу драматургічного тексту постановки склали вірші Тараса Шевченка у перекладі Вірляни Ткач та Ванди Фіппс, уривки з п’єс Вільяма Шекспіра, в яких грав Айра Олдрідж.

У виставі переплітаються англійська та українська мови, тут лунають українські традиційні пісні та афроамериканські спірічуелси, а музику до вистави компонував американець українського походження, бандурист у третьому поколінні Юліян Китастий. Ця сучасна міждисциплінарна вистава виникла на підставі історичних матеріалів і дає можливість поставити поруч творчий доробок двох визначних митців з фактично з протилежних кінців світу – України та Америки.

Поява вистави "Темна ніч. Ясні зорі" та її показ в Україні стали можливими завдяки підтримці Посольства Сполучених Штатів Америки у Києві, компанії «Coca-Cola» та численним друзям Ярої Мистецької групи

 

Інформація про авторів та учасників вистави:

Режисер Вірляна Ткач – засновниця Ярої Мистецької групи і поставила 25 вистав, прем’єри яких відбулися на сцені нью-йоркського театру «Lа MaMa». Американський критик Майкл Бетенкорт написав про виставу Ярої Мистецької групи «Скіфські камені» наступне: «ця вистава вибудовує те, що завжди має бути присутнім в хорошому театрі: альтернативний світ, що дозволяє нам відшукувати відповідь та рефлексувати про сутнісні питання буття людиною». Вірляна Ткач спільно з Вандою Фіппс були відзначені перекладацькою премією «Agni», нагородою Фонду перекладачів національного театру, 9 грантами на переклади від NYSCA та стипендією на переклад поезії від NEA. Їхнім першим спільним перекладом був саме вірш Тараса Шевченка.

Музика до вистави – інструментальні композиції для виконання на бандурі – створена Юліяном Китастим, бандуристом у третьому поколінні, який народився в США. Його творчості притаманне поєднання традиційних стилів із сучасною чуттєвістю. Він співпрацював з китайською музиканткою Ву Ман, віртуозом гри на древньому інструменті «піпа», провідним виконавцем музики «клезмер» Майклом Алпертом, композитором та саксофоністом Джоном Зорном. Юліян Китастий працює з Ярою Мистецькою групою починаючи з 1998 року.

У виставі грають Джеремі Тарді – нещодавній випускник Джульярдської школи, на рахунку якого вже зокрема роль у виставі "Fetch Clay Make Man", поставленій Дезом Мак Ануффом у NYTW (Нью-Йоркська театральна майстерня, заснована Стівеном Гремом у 1979 році), роль Бута у Topdog/Underdog, дофіна у «Генріхові V» в Класичному театрі Гарлему, а також зокрема і роль Лукаша у виставі Ярої Мистецької групи «Вогонь Вода Ніч» за «Лісовою піснею» Лесі Українки. Також у виставі «Темні ночі, ясні зорі» грають Марія Плешкевич (Катя Толстая), лауреат премії Audelco (Audience Development Committee, Inc., заснованої Вів’єн Робінсон у 1973 році для підтримки виконавського мистецтва у афро-американських спільнотах) Шона Такер, яка брала участь у перші виставі Ярої Мистецької групи в Україні та її 9-річний син Барак Такер. До них долучиться київський митець Микола Шкарабан, який також співпрацює з Ярою Мистецькою групою з 1991 року.

Відеоряд до вистави створив київський митець Володимир Клюзко, номінант премії Нью-Йоркський Інноваційний театр за його відео роботу до вистави Ярої Мистецької групи «Ворон». Сценографію та світловий дизайн розробив Євген Копйов, співробітник Національного центру театрального мистецтва імені Леся Курбаса у Києві, над костюмами до вистави працювала художник з костюму і дизайнер Кейко Обремськи.

Свій 25 сезон Яра Мистецька група розпочинає виставою, в якій лунають два вірша Тараса Шевченка, які прозвучали у першій виставі Яри «Світло зі сходу». Яра Мистецька група завжди була зацікавлена у створенні на сцені міжкультурного діалогу та дослідженню тих надзвичайних способів комунікації поза звичайною мовою, що їх віднаходять люди. У фокусі уваги вистави «Темні ночі, ясні зорі» саме подібний момент, що трапився в ХІХ столітті між двома великими митцями з протилежних частин світу.

Починаючи з 1990 року Ярою Мистецькою групою створено 28 міжнародних культурних проектів за участі сучасних та традиційних митців зі Східної Європи, Центральної Азії, Сибіру. Найбільш популярними виставами стали «Сліпий зір», присвячений долі Василя Єрошенка, сліпого українця, музиканта, японіста, письменника, педагога і мандрівника; «Коло» за участі бурятських митців з Сибіру та гурту Gogol Bordello; «Лебідь» та «Ворон» за поезією українського письменника Олега Лишеги, побазований на давньому киргизькому епосі «Ер Тоштюк»; «Скіфські камені» за участі Ніни та Антоніни Матвієнко, а також нещодавня вистава «Капітан Джон Сміт повертається в Україну».

 

Додаткова інформація про героїв вистави:

Тарас ШЕВЧЕНКО (1814–1861) – видатний український поет, письменник (драматург, прозаїк), художник (живописець, гравер), громадський та політичний діяч, фольклорист, етнограф. Член Кирило-Мефодіївського братства. Академік Імператорської академії мистецтв (1860). Після арешту в 1847 році і 10-річного заслання на солдатську службу до Центральної Азії, коли йому було заборонено писати і малювати, весною 1858 року повернувся до Санкт-Петербурга. Восени саме в Санкт-Петербурзі відбулося знамените знайомство з Айрою Олдріджем. Влітку 1959 року намагався повернутися на батьківщину, але був знову арештований та висланий до Санкт-Петербурга. Він помер 10 березня 1861 року, через день після свого 47-го дня народження та за 7 днів до скасування кріпацтва в Росії.

Айра ОЛДРІДЖ (1807–1867) – афроамериканський актор. Народився у Нью-Йорку. Освіту отримав у Африканській вільній школі. Був вимушений переїхати до Лондона , а грав переважно у країнах Європи та Росії, де здобув величезну пошану та визнання. Найкраще знаний завдяки виконанню ролей Отелло, Макбет, Шейлок та Король Лір у виставах за п’єсами Шекспіра. Олдрідж також грав комедійні ролі. Познайомився з Тарасом Шевченком під час своїх перших гастролей у Росії в 1858 році, а повернувся з гастролями до Києва вже після смерті Тараса Шевченка.

Катерина ТОЛСТАЯ-ЮНГЕ (1843–1913) – донька графа Федора Толстого, російського медальєра, різьб’яра і художника, віце-президента Російської Академії Мистецтв, який брав активну участь у викупі Тараса Шевченка з кріпацтва і клопотався ним на засланні. У дорослому віці Катерина Толстая-Юнге стала поважаною художницею. У 1880-ті роках мешкала у Києві, де керувала заснованою нею Художньою школою для жінок. Її мемуари, написані саме в київський період, стали основним джерелом, завдяки якому стали відомі деталі знайомства і зустрічей Тараса Шевченка і Айри Олдріджа.


Нафаня

Досье

Нафаня: киевский театральный медведь, талисман, живая игрушка
Родители: редакция Teatre
Бесценная мать и друг: Марыся Никитюк
Полный возраст: шесть лет
Хобби: плохой, безвкусный, пошлый театр (в основном – киевский)
Характер: Любвеобилен, простоват, радушен
Любит: Бориса Юхананова, обниматься с актерами, втыкать, хлопать в ладоши на самых неудачных постановках, фотографироваться, жрать шоколадные торты, дрыхнуть в карманах, ездить в маршрутках, маму
Не любит: когда его спрашивают, почему он без штанов, Мальвину, интеллектуалов, Медведева, Жолдака, когда его называют медвед

Пока еще

Не написал ни одного критического материала

Уже

Колесил по туманным и мокрым дорогам Шотландии в поисках города Энбе (не знал, что это Эдинбург)

Терялся в подземке Москвы

Танцевал в Лондоне с пьяными уличными музыкантами

Научился аплодировать стоя на своих бескаркасных плюшевых ногах

Завел мужскую дружбу с известным киевским литературным критиком Юрием Володарским (бесцеремонно хвастается своими связями перед Марысей)

Однажды

Сел в маршрутку №7 и поехал кататься по Киеву

В лесу разделся и утонул в ржавых листьях, воображая, что он герой кинофильма «Красота по-американски»

Стал киевским буддистом

Из одного редакционного диалога

Редактор (строго): чей этот паршивый материал?
Марыся (хитро кивая на Нафаню): его
Редактор Портала (подозрительно): а почему эта сволочь плюшевая опять без штанов?
Марыся (задумчиво): всегда готов к редакторской порке

W00t?