Самое популярное«Неделя актуальной пьесы». Киев, 2011 ВидеодайджестЛесь Курбас: Розумний Арлекін ![]() ![]() |
Відкриття «Французької весни» відбудеться на Софіївській площі30 марта 2015
Відкриття фестивалю відбудеться 4 квітня о 20.30 на Софіївській площі в Києві. Під час відкриття «Французької весни» дзвіниця та купольний ансамбль Софійського собору на 20 хвилин засяють мозаїчними зображеннями. За допомогою цих зображень буде змальовано довгий шлях – шлях до свободи. Вона починається з виблисків, потім переходить у твердження окремих особистостей, вона потрохи стає сильнішою і потім стає всепоглинаючою… Вона – це свобода преси, свобода творчості, свобода та право на відмінність від інших, яке починається словами «У мене є мрія» Мартіна Лютера Кінга. ця свобода, врешті-решт, є самовизначенням «Я – Майдан», як крик та спів на честь людей, які віддали своє життя за неї, наприкінці лунають слова «Я – мрія», які вінчають цю подорож-декларацію відданості свободі. «Я – мрія…» – монументальна світлова проекція, створена за допомогою 3D технологій. Ця вистава написана спеціально для фестивалю «Французька весна в Україні» у 2015 році, її авторами стала французька компанія Spectaculaires, Les Allumeurs d’images. В програмі «Французької весни» відбудеться показ вистави «Антігона» за творами Бертольда Брехта. Після успішного спектаклю «Лукреція Боржіа» за п’єсою Віктора Гюго, молода, але вже досвідчена режисер Люсі Береловіч зацікавилася визначною жіночою театральною постаттю – Антігони. Після приїзду до Києва у квітні 2014 року та визначальною зустріччю з фрік-кабаре Dakh Daughters, ідея постановки «Антігони» стає очевидною для Люсі Береловіч. Для того щоб працювати з «найчеснішим створінням, яке колись жило на землі» (Гегель), для цієї постановки Люсі Береловіч обрала тексти з класичної літератури, а саме «Антігону» Софокла (441 р. до н.е.) та текст Бертольда Брехта (1948). Також, як вже відомо раніше, свій триптих «Наш час» в рамках «Французької весни» покаже Венсан Гійом. «Наш час» – це прогулянка крізь знаки цієї крихкої сутності та зусилля, які ми повинні робити, щоб утримати рівновагу на тоненькій ниточці людського існування. Повна програма фестивалю – на сайті Французького інституту в Україні. |
2007–2025 © teatre.com.ua
Все права защищены. При использовании материалов сайта, гиперссылка на teatre.com.ua — обязательна! |
Все материалы Новости Обзоры Актеры Современно Видео Фото обзор Библиотека Портрет Укрдрама Колонки Тиждень п’єси Друзья | Нафаня |
Нафаня: киевский театральный медведь, талисман, живая игрушка
Родители: редакция Teatre
Бесценная мать и друг: Марыся Никитюк
Полный возраст: шесть лет
Хобби: плохой, безвкусный, пошлый театр (в основном – киевский)
Характер: Любвеобилен, простоват, радушен
Любит: Бориса Юхананова, обниматься с актерами, втыкать, хлопать в ладоши на самых неудачных постановках, фотографироваться, жрать шоколадные торты, дрыхнуть в карманах, ездить в маршрутках, маму
Не любит: когда его спрашивают, почему он без штанов, Мальвину, интеллектуалов, Медведева, Жолдака, когда его называют медвед
Не написал ни одного критического материала
Колесил по туманным и мокрым дорогам Шотландии в поисках города Энбе (не знал, что это Эдинбург)
Терялся в подземке Москвы
Танцевал в Лондоне с пьяными уличными музыкантами
Научился аплодировать стоя на своих бескаркасных плюшевых ногах
Завел мужскую дружбу с известным киевским литературным критиком Юрием Володарским (бесцеремонно хвастается своими связями перед Марысей)
Сел в маршрутку №7 и поехал кататься по Киеву
В лесу разделся и утонул в ржавых листьях, воображая, что он герой кинофильма «Красота по-американски»
Стал киевским буддистом
Редактор (строго): чей этот паршивый материал?
Марыся (хитро кивая на Нафаню): его
Редактор Портала (подозрительно): а почему эта сволочь плюшевая опять без штанов?
Марыся (задумчиво): всегда готов к редакторской порке