|
В Україні стартує Dancing Through Translation29 сентября 2017Український хореограф Антон Овчінніков (Київ) та американський хореограф Пітер Кайл (Нью-Йорк) розпочинають спільний проект Dancing Through Translation – дослідження та презентацію фінального перформансу, що триватиме протягом року. В рамках цього проекту сучасний танець буде досліджено як засіб та інструмент для міжкультурного обміну. Ця співпраця стане частиною святкування 25-річчя відносин між США та Україною. Опрацьовуючи зібраний матеріал, Овчінніков та Кайл створять танцювальний перформанс з командою з чотирьох танцівників (двох українських та двох з Сполучених Штатів), американського композитора, українських дизайнера костюмів та дизайнера по світлу. Восени 2017 року Овчінніков та Кайл зустрінуться в Нью-Йорку для створення плану роботи і далі працюватимуть, регулярно проводячи відеоконференції. В березні 2018 року Кайл відвідає Київ для першої зустрічі з українською командою. Фінальний етап проекту відбудеться влітку 2018 року, коли Пітер Кайл і двоє танцівників з США приїдуть до України для чотиритижневого репетиційного інтенсиву та створення перформансу. Завершений проект заплановано показати в п’яти містах України: Київ, Херсон, Харків, Львів та Дніпро. Досліджуючи різноманітні комунікативні процеси, що є частиною роботи, артисти сподіваються прояснити власне розуміння сучасного танцю як форми мистецтва та спровокувати нові дослідження перетинання культур в танці. Вони сподіваються, що проект надихне до створення нових міжнародних колаборацій, посилить та поглибить роль танцю в культурній дипломатії, посилить зв’язки між спільнотами сучасного танцю України та Сполучених Штатів та створить фундамент для постійного міжнародного художнього обміну. |
2007–2024 © teatre.com.ua
Все права защищены. При использовании материалов сайта, гиперссылка на teatre.com.ua — обязательна! |
Все материалы Новости Обзоры Актеры Современно Видео Фото обзор Библиотека Портрет Укрдрама Колонки Тиждень п’єси Друзья | Нафаня |
Нафаня: киевский театральный медведь, талисман, живая игрушка
Родители: редакция Teatre
Бесценная мать и друг: Марыся Никитюк
Полный возраст: шесть лет
Хобби: плохой, безвкусный, пошлый театр (в основном – киевский)
Характер: Любвеобилен, простоват, радушен
Любит: Бориса Юхананова, обниматься с актерами, втыкать, хлопать в ладоши на самых неудачных постановках, фотографироваться, жрать шоколадные торты, дрыхнуть в карманах, ездить в маршрутках, маму
Не любит: когда его спрашивают, почему он без штанов, Мальвину, интеллектуалов, Медведева, Жолдака, когда его называют медвед
Не написал ни одного критического материала
Колесил по туманным и мокрым дорогам Шотландии в поисках города Энбе (не знал, что это Эдинбург)
Терялся в подземке Москвы
Танцевал в Лондоне с пьяными уличными музыкантами
Научился аплодировать стоя на своих бескаркасных плюшевых ногах
Завел мужскую дружбу с известным киевским литературным критиком Юрием Володарским (бесцеремонно хвастается своими связями перед Марысей)
Сел в маршрутку №7 и поехал кататься по Киеву
В лесу разделся и утонул в ржавых листьях, воображая, что он герой кинофильма «Красота по-американски»
Стал киевским буддистом
Редактор (строго): чей этот паршивый материал?
Марыся (хитро кивая на Нафаню): его
Редактор Портала (подозрительно): а почему эта сволочь плюшевая опять без штанов?
Марыся (задумчиво): всегда готов к редакторской порке