Капітан Джон Сміт їде в Україну


25, 26, 27, 28, 29 вересня

Режисер: Вірляна Ткач

Композитор: Юліян Китастий

За участі: Сузана Гванґа

Дизайн світла та сценографія: Євген Копйов

Костюми: Кейко Обремські

Вірляна Ткач — засновниця Yara Arts Group, автор 24-х оригінальних театральних постановок. Співпрацює з сучасними українськими художниками, письменниками, поетами. Yara Arts Group було створено у 1990 році при Експериментальному театрі La MaMa у Нью-Йорку. Компанія перетворює оригінальні твори на експериментальні театральні постановки, позначені особливим стилем — поєднанням багатомовного діалогу та музики, підтриманого приголомшливими візуалізаціяи та відеодизайном.

Сузан Гванґ, перформер, музикант та автор пісень: «Я захоплена можливістю творити мій власний матеріал, а моя героїня вносить сучасну нотку і сучасну свідомість в історичний контекст, додаючи реакцію 21 століття на події 17 століття».

Сюжет вистави побудований за мотивами книжки капітана Джона Сміта «Правдиві подорожі, пригоди та спостереження Капітана Джона Сміта в Європі, Азії, Африці та Америці (з 1593 до 1629 р.)». У 1607 році капітан Джон Сміт заснував Джеймстаун, перше поселення європейців у Америці, але до того, у 1603 році, він побував у Коломиї і не лише.

Юліян Китастий, один з найславетніших бандуристів у світі: «Моя музика органічно вписується у цей проект. Мій інструмент, бандура, прекрасно акомпанує епічним пісням — думам, у багатьох з яких відтворюється досвід Джона Сміта. Я намагаюся знайти для свого інструмента новий голос», — коментує Юліян.

Хоч вистава ґрунтована на документах, вся історія подається увазі глядачів, приправленою іронічним ставленням сучасності до історії.

Відеопроекції до вистави зробили Михаїл Шраґа та Володимир Клюзко. Проекції включають гравюри Джона Пейна, що були надруковані у книзі Сміта.

Боб Голман, засновник та художній директор Bowery Poetry Club, відомий поет: «Робота Юліяна сягає глибинної суті української традиції, яка протиставлена моїм роботам, однозначно вписаними у сучасність, на виході дає новий різновид перекладу. Традиція поетичних читань поєднала африканський гріот та хіп- хоп. Співпраця з Юліяном над „Смітом“ підкреслила ще одну особливість цієї традиції — зв’язок української думи, автобіографії Сміта та моєї власної поезії. Таке поєднання створює широке синтетичне поле, нову й неординарну візуалізацію незнаної історії Джона Сміта. Моя любовна лірика наповнює емоційний вимір нашої вистави, натомість іронічна поезія Сузан Гванґ тільки підкреслює, увиразнює всю історію.


Другие статьи из этого раздела
  • Балет «Великий Гэтсби»

    Денис Матвиенко представит в Киеве направление, у которого пока что нет названия
  • BUZA

    вистава до 70-річчя розcтрілу Всеволода Мейєрхольда

Нафаня

Досье

Нафаня: киевский театральный медведь, талисман, живая игрушка
Родители: редакция Teatre
Бесценная мать и друг: Марыся Никитюк
Полный возраст: шесть лет
Хобби: плохой, безвкусный, пошлый театр (в основном – киевский)
Характер: Любвеобилен, простоват, радушен
Любит: Бориса Юхананова, обниматься с актерами, втыкать, хлопать в ладоши на самых неудачных постановках, фотографироваться, жрать шоколадные торты, дрыхнуть в карманах, ездить в маршрутках, маму
Не любит: когда его спрашивают, почему он без штанов, Мальвину, интеллектуалов, Медведева, Жолдака, когда его называют медвед

Пока еще

Не написал ни одного критического материала

Уже

Колесил по туманным и мокрым дорогам Шотландии в поисках города Энбе (не знал, что это Эдинбург)

Терялся в подземке Москвы

Танцевал в Лондоне с пьяными уличными музыкантами

Научился аплодировать стоя на своих бескаркасных плюшевых ногах

Завел мужскую дружбу с известным киевским литературным критиком Юрием Володарским (бесцеремонно хвастается своими связями перед Марысей)

Однажды

Сел в маршрутку №7 и поехал кататься по Киеву

В лесу разделся и утонул в ржавых листьях, воображая, что он герой кинофильма «Красота по-американски»

Стал киевским буддистом

Из одного редакционного диалога

Редактор (строго): чей этот паршивый материал?
Марыся (хитро кивая на Нафаню): его
Редактор Портала (подозрительно): а почему эта сволочь плюшевая опять без штанов?
Марыся (задумчиво): всегда готов к редакторской порке

W00t?