|
В театрі «Золоті ворота» покажуть українську виставу*18+ з німецькими акторами20 апреля 2017
1, 2 травня, 19:00 (вул. Шовковична, 7-А) Копродукція Theater Magdeburg (Німеччина) та Театру «Золоті ворота» Автор: Павло Ар’є (за мотивами п’єси Івана Франка «Украдене щастя») Режисер: Стас Жирков Художниця: Софі Ленглахнер Драматургиня вистави: Лаура Буш Фото: Нілз Бом «Чому не вижив Михайло Гурман» — унікальний білінгвістичний проект (вистава грається українською та німецькою мовами, з субтитрами) за участі акторів з різних країн. Ідея копродукції виникла у 2016 році під час фестивалю «Дикий Схід. Подія Україна», ініційованого та проведеного Магдебурзьким театром. Режисер Стас Жирков та драматург Павло Ар’є після спільно випущеної прем’єри «На початку та наприкінці часів» запропонували німецьким партнерам переробити класичну п’єсу Івана Франка «Украдене щастя», перенісши дію у наше сьогодення та розділити дію між двома країнами — Україною та Німеччиною. Молода українка Анна має вийти заміж за німця. Так хоче батько Анни, який сподівається отримати таким чином великий посаг. Але Анна кохає незаможного Михайла. За допомогою товариша — армійця, Михайло добивається, щоб його зарахували до армії. Анна ж отримує сфальсифікованого листа, що Михайло загинув на війні. Це спонукає її погодитися на омріяний її батьком шлюб з власником автомайстерні Ніколаусом, і переселитися до Німеччини. Раптова поява Михайла створює трикутник, який поступово стає все більш небезпечним. Павло Ар’є модернізував відомий український текст і розповів у своїй історії з мультикультурної Європи про право кожного на маленький шматочок щастя у житті. Основна тема: реалії сучасної мультикультурної Європи та спроби українців адаптуватися до «європейського життя». Протягом репетицій був використаний метод devised theatre — 40% тексту народилося вході роботи над виставою та розмов із акторами. Також 1 травня об 11:00 в театрі «Золоті ворота» проведуть зустріч з драматургинею Магдебурзького театру Лаурою Буш, яка співпрацювала із Томасом Лангхоффом, Роберотом Уілсоном, Клаусом Пейманном, Ніколасом Стеманном у різних театрах: Berliner Ensemble (Берлін) и Hans Otto Theatre (Постдам), Opera Leipzig (Ляйпціг). Тема зустрічі — роль драматурга в сучасному німецькому театрі. А вже 2 травня об 11:00 відбудеться зустріч з акторами вистави «Чому не вижив Михайло Гурман»: Тімо Хастенпфлугом — з Магдебурзького театру, Миколою Березою — з Львівського театру ім. Леся Курбаса та Катериною Вишневою (Театр «Золоті ворота»). Говоритимуть про особливості німецької та української акторських шкіл та досвід міжнародних проектів. Реєстрація на зустрічі: theatre.zv@gmail.com.
|
2007–2024 © teatre.com.ua
Все права защищены. При использовании материалов сайта, гиперссылка на teatre.com.ua — обязательна! |
Все материалы Новости Обзоры Актеры Современно Видео Фото обзор Библиотека Портрет Укрдрама Колонки Тиждень п’єси Друзья | Нафаня |
Нафаня: киевский театральный медведь, талисман, живая игрушка
Родители: редакция Teatre
Бесценная мать и друг: Марыся Никитюк
Полный возраст: шесть лет
Хобби: плохой, безвкусный, пошлый театр (в основном – киевский)
Характер: Любвеобилен, простоват, радушен
Любит: Бориса Юхананова, обниматься с актерами, втыкать, хлопать в ладоши на самых неудачных постановках, фотографироваться, жрать шоколадные торты, дрыхнуть в карманах, ездить в маршрутках, маму
Не любит: когда его спрашивают, почему он без штанов, Мальвину, интеллектуалов, Медведева, Жолдака, когда его называют медвед
Не написал ни одного критического материала
Колесил по туманным и мокрым дорогам Шотландии в поисках города Энбе (не знал, что это Эдинбург)
Терялся в подземке Москвы
Танцевал в Лондоне с пьяными уличными музыкантами
Научился аплодировать стоя на своих бескаркасных плюшевых ногах
Завел мужскую дружбу с известным киевским литературным критиком Юрием Володарским (бесцеремонно хвастается своими связями перед Марысей)
Сел в маршрутку №7 и поехал кататься по Киеву
В лесу разделся и утонул в ржавых листьях, воображая, что он герой кинофильма «Красота по-американски»
Стал киевским буддистом
Редактор (строго): чей этот паршивый материал?
Марыся (хитро кивая на Нафаню): его
Редактор Портала (подозрительно): а почему эта сволочь плюшевая опять без штанов?
Марыся (задумчиво): всегда готов к редакторской порке