Януш Гловацкий «Замарашка»27 апреля 2009

Драма в двух действиях

Авторизированный перевод с польского И.Щербаковой

Действующие лица:

Директор

Заместитель

Инспектор

Режиссер

Оператор

Звукооператор

Девушки, исполняющие роли:

Золушки (Замарашки)

Принца

Мачехи

Первой дочки

Второй дочки

Отца

Волшебницы.

Статисты и актеры, занятые в эпизодах

Действие первое.

Типичный интернатский клуб. Столики, стулья, журналы, стенгазета, закрытое пианино. И только основательно зарешеченные окна наводят на мысль, что здесь что-то не так. Слышна песенка, которую хором поют девушки. Входят двое мужчин: Директор женской исправительно-трудовой колонии для несовершеннолетних и Инспектор. Каждому немногим больше тридцати. Садятся за один из столиков. Девушки за сценой поют.

Девушки.Я девочка примерная,

Свиданий я не знаю.

И только с папой-мамою

По улицам гуляю.

Инспектор.Так. Ну, что ж, очень хорошо. Порядок у вас тут.

Директор.Спасибо.

Инспектор.Это урок пения?

Директор.Пения.

Девушки (поют): Одной пойти и речи нет.

О мальчиках не думаю,

И только шоколадный торт

За завтраком я кушаю.

Инспектор.Что это за песенка?

Директор.Их любимая. Девушки ее часто поют.

Инспектор. Вот ведь какая фантазия! Забавно, забавно. Но я о другом. Вы поняли, что этот режиссер решил снять у вас в колонии фильм в связи с представлением, которое вы тут готовите?

Директор.В связи с «Золушкой».

Инспектор.Да, «Золушкой».

Директор.И что вы об этом думаете?

Инспектор.Что же, вы можете гордиться, что он выбрал именно вашу колонию. До сих пор ни в одной другой колонии подобного типа фильмов не снимали.

Директор.Да, я знаю.

Инспектор.Этот фильм, а следовательно, вашу колонию и девушек увидит вся страна.

Директор.Понимаю.

Инспектор.Но до конца ли?

Директор.Не понимаю…

Девушки (поют): Но не хочу я шоколада-

Хочу любовной радости,

Пусть кто-нибудь возьмет меня-

Мне надоели сладости.

Инспектор.Складно поют. Вы, конечно, отдаете себе отчет в том, что мы живем в двадцатом веке, когда кинокамеры проникают всюду. А так как наша колония — учреждение государственное и все здесь в соответствии с законом, то и скрывать нам нечего.

Директор.Разумеется.

Читать продолжение (PDF)


Нафаня

Досье

Нафаня: киевский театральный медведь, талисман, живая игрушка
Родители: редакция Teatre
Бесценная мать и друг: Марыся Никитюк
Полный возраст: шесть лет
Хобби: плохой, безвкусный, пошлый театр (в основном – киевский)
Характер: Любвеобилен, простоват, радушен
Любит: Бориса Юхананова, обниматься с актерами, втыкать, хлопать в ладоши на самых неудачных постановках, фотографироваться, жрать шоколадные торты, дрыхнуть в карманах, ездить в маршрутках, маму
Не любит: когда его спрашивают, почему он без штанов, Мальвину, интеллектуалов, Медведева, Жолдака, когда его называют медвед

Пока еще

Не написал ни одного критического материала

Уже

Колесил по туманным и мокрым дорогам Шотландии в поисках города Энбе (не знал, что это Эдинбург)

Терялся в подземке Москвы

Танцевал в Лондоне с пьяными уличными музыкантами

Научился аплодировать стоя на своих бескаркасных плюшевых ногах

Завел мужскую дружбу с известным киевским литературным критиком Юрием Володарским (бесцеремонно хвастается своими связями перед Марысей)

Однажды

Сел в маршрутку №7 и поехал кататься по Киеву

В лесу разделся и утонул в ржавых листьях, воображая, что он герой кинофильма «Красота по-американски»

Стал киевским буддистом

Из одного редакционного диалога

Редактор (строго): чей этот паршивый материал?
Марыся (хитро кивая на Нафаню): его
Редактор Портала (подозрительно): а почему эта сволочь плюшевая опять без штанов?
Марыся (задумчиво): всегда готов к редакторской порке

W00t?