ЖАНР: «БЕЛЛЕТРИСТИЧЕСКАЯ РЕЦЕНЗИЯ» …
Или все что угодно после просмотра «Марат/Сад» в театре Русской драмы им. Леси Украинки
Сочиняла Марыся Никитюк
Фотографировал Андрей Божок
18–26 сентября — Киев
4 ноября — Мюнхен
В рамках дней немецкой культуры в Украине Постановка «Марат/Сад» в Театре Русской драмы им. Леси Украинки
Пьеса немецкого драматурга и писателя ХХ ст. Петера Вайса Необъятное название пьесы — «Преследование и убийство
Режиссер Катрин Кацубко (Германия) совместно с немецкими актерами Института театроведения (Мюнхен) и актерами Театра Русской драмы
Спектакль на двух языках: немецкий и русский
Соблазнительные картины революции. Ассоциации
Сегодня — год тысяча восемьсот восьмой, Июль, тринадцатое число… Пятнадцать лет, как произошло убийство того, сидящего в ванной
Собственно, вышеизложенное — это и вся информация о спектакле, дальше — размышление и литературное безумство. «Убийство того, сидящего в ванной» — именно эта лаконичная и модерная фраза своим издевательским нигилизмом побуждает к безумству фантазии. Вспомним картину
«Смерть Марата» кисти Жака-Луи Давида
«Смерть Марата» кисти Катрин КацубкоБрехтовский театр, подернутый психиатрическим безумием де Сада. Критика.
Марат! Революцию нашу изгадили! Марат! Мы с врагами своими не сладили! Марат! Мы, как прежде, живем в угнетении! К чертовой матери долготерпение!
Пьеса Вайса написана в исключительно оригинальной и «вкусной» форме, именно поэтому и не осталась на задворках драматургии как левацкий фельетончик (Петер Вайс импонировал коммунистам и его творчество соответственно), а стала интересным материалом для смелых театральных экспериментов. Стихотворная форма и «левое» публицистическое содержание. Вайс использовал реальный факт постановок Маркиза де Сада в Шарантоне, чтобы пофантазировать на тему дебатов де Сада и Марата о революциях, о человеческом сообществе и о миропорядке в целом. Действие пьесы происходит во время открытого спектакля де Сада об убийстве Марата, где больные, разыгрывая пьесу о тирании «былых времен», говорят о «дне сегодняшнем». Драматург завернул свои воззрения в брехтовскую форму «Театр в театре». Актеры дистанцированы и удалены от ролей своих персонажей, будто выныривают
Украинский и немецкий паяцы — ведущие спектакля — много себе позволяют: издеваются, иронизируют, как и подобает шутамСюжет подернут психиатрическим безумием лечебницы Шарантон, где провел последние годы своей жизни небезызвестный Маркиз де Сад, ставящий спектакли с сумасшедшими, на которые собиралась вся парижская элита. Это немало щекочет воображение — как театральный критик, отдала бы руку и почку, чтобы посмотреть хотя бы одну такую постановочку.
Постановку же Катрин Кацубко в Русской драме можно было посмотреть за обычные деньги. «Марат/Сад» политического привкуса лишена, и это естественно, потому что его в современном украинском театре никто не ждет, его и без того хватает в наэлектризованном политикой информационном поле. В эпицентре
Предположительно — голова Шарлотты Корде. С ней по сцене носится озверевшая чернь, показывая, какие зрелища на самом деле нужны народуВпервые пьеса была поставлена в Западном Берлине в 1964-ом году, но истинный успех к ней пришел в легендарной постановке Питера Брука в Лондоне.
В советские 80-е эту пьесу хотел ставить Любимов на легендарной публицистической Таганке, тогда ему не разрешили. А когда он поставил ее уже в постсоветской России, ее политический смысл был никому не нужен, однако фееричность и высокий стиль мастера был в постановке очевиден и вошел в историю постановок. «Марат/Сад» Катрин Кацубко в Театре Русской драме — довольно хорошая двуязычная
Немецкий Маркиз де Сад и избивающая его Шарлотта КордеИстория ничему не учит, и театр тоже, театр — это просто красиво, а кто думает иначе, тот обманывается.
Комментарий редакции УТП: некоторые постановки существуют исключительно для того, чтобы разбудить творческую фантазию критика и придумать то, что режиссеру и не представлялось. И есть в этом не только наглость этого критика — не смотреть на сцену, а смотреть В СЕБЯ, — но и определенная ответственность режиссера — показывающего СЕБЕ. Длиннейшие полотна некоторых спектаклей просто влекут рождать критиков «качественные фантазмы», заполняя пустоты «мыслями о своем». А редакция УТП ответственности за режиссерские/актерские/авторские фантазии не несет.
Марат! Революцию нашу изгадили! Марат! Мы с врагами своими не сладили!
Висловити свою думку з приводу цього матеріалу (Поки що нема ніяких)







